Hi hi bác Phan chỉ được cái nói đúng trở lên! Em coi thơ chỉ như thơ thẩn, tức mình làm hay dịch khi hồn vía lẩn thẩn thôi, mà nó lại hơi hiếm hoi do khoái các lĩnh vực khoa học hơn!
Nhưng em thấy 3N thật là rất lịch sự, tôn trọng thơ của quan điểm cá nhân. Một số 4R khác họ không ưng là phang tơi bời, phải chứng minh từ này hay, từ kia kém ý họ mới chịu.
Hiều được cái hay của hồn thơ Nga cũng khó y như người Nga cố hiểu cái hay của truyện Kiều vậy. Thơ Nga hiện đại đọc dễ hiểu và dễ thấy hay hơn nhiều các "cụ" Nga xưa.
Em cũng hơi hiểu bác Dubravka là ai, nhưng tất cả cũng chỉ là "nước chảy bèo trôi" thôi ạ, chẳng có gì quan trọng lắm.
Bác sắp ra truyện "Nhà số 100" chưa ạ?
|