Nói thêm với nguyentiendungrus:
Việc bạn tìm tòi, so sánh, phân tích như vậy là rất đáng hoan nghênh, chắc chắn có lợi cho việc học tập và làm việc sau này của mình. Nhưng đúng là bạn nên lập 1 chủ đề phù hợp thì hay hơn. Và trong trao đổi, theo SM không nên viện "thầy giáo em...", mà mạnh dạn nêu thẳng ý kiến của mình, người đối thoại sẽ thoải mái hơn.
Còn về câu của bác Huyến, SM vẫn không cho là sai đâu. Vì ngôn ngữ là sinh ngữ, bạn cứ NC thêm. Nếu để riêng câu nó có vẻ vô lý, nhưng để trong ngữ cảnh cụ thể có khi lại hợp lý. Ví dụ thời gian cuộc chiến ấy, rất nhiều thanh niên đã được gọi đi lính và đều vui vẻ lên đường. Ông ấy là 1 thanh niên tốt, có thể bị một khuyết tật nào đó (hoặc vì lý do con một chẳng hạn...), nên không được gọi. Khi đó, dùng câu của bác Huyến là được: "Có lẽ trong cuộc chiến tranh này ông cũng đã ra trận không do dự, nhưng người ta không gọi tới ông"
Trong câu của SM viết cũng vậy, trong một tình huống cụ thể thì cũng không cần "nếu". Ví dụ, bạn bè và gia đình cùng vun đắp cho cuộc tình của đôi trai gái nọ, mong tiến tới hôn nhân... Nhưng cô gái không ưng (vì lý do nào đó, ví dụ chàng trai thấp hơn mình chẳng hạn...) và không đồng ý lấy. Sau này gặp lại cô gái, nhắc lại chuyện xưa có thể nói: "Ngày ấy lẽ ra anh ta đã là chồng cô, nhưng cô không đồng ý" Sau đó có thể tiếp mạch chuyện bằng những câu khác, bổ sung cho hoàn thiện ý tác giả. Nhưng dừng ở đó cũng đã đủ ý, người đọc hiểu được tác giả muốn nói gì. Sợ nhất là viết dài dòng lê thê, mà đọc xong không hiểu gì cả...
Sắp Tết rồi, chúc bạn thêm một Xuân tươi và thành đạt.
Thay đổi nội dung bởi: Saomai, 31-01-2011 thời gian gửi bài 09:15
|