View Single Post
  #29  
Cũ 19-01-2011, 12:11
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Chủ đề này thú vị đây.
Anh Hổ chưa bổ sung thêm: còn có cả Vương Trí Nhàn (nhà phê bình văn học nổi tiếng, tác giả Ngoài trời lại có trời, chứ Phan Trí Nhàn như anh dẫn tôi không rõ là ai), Phùng Quán, Đỗ Chu...nữa chứ.
Những tên tuổi đó chẳng nói lên điều gì cả. Họ là những nhà văn, nhà thơ có tiếng, và họ tự tiện đưa ra cách viết tắt vô lối đó là hoàn toàn sai, không hay ho gì. Họ có thể nói chuyện với nhau kiểu "Cụ Nguyễn Tuân giống Đốt quá", hay " Đỗ Chu là một Pau của Việt Nam đấy" hay viết vào blog, diễn đàn...thoải mái. Nhưng khi đưa vào văn bản chính thống để in, dưới dạng một bài phê bình, tùy bút, tản mạn...với một lượng độc giả rộng rãi thì không thể tùy tiện như vậy được.
Ngoài các ví dụ trên, còn có thể tìm thấy những tên họ các tên tuổi lớn của Nga đã bị cắt trụi thùi lụi bởi các nhà văn, nhà phê bình bên ta. Như Maia, Pau...gì gì đó nữa.
Cũng may là họ chưa cắt Xukhomlinsky thành Xu, Lermontov thành Léc, Tchaikovsky thành Chai, hay Ostorovski thành...Ốt.
Cái sai đó ta không thể nào cổ súy.
Mấy cái dòng anh Hổ đã kỳ công tìm trên của tôi, cũng may là nó chưa nằm trong bài báo nào được dũng cảm đem đi in như mấy ví dụ trên và của bạn N.N.
Mà nó chỉ là ngôn ngữ của diễn đàn.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên:
BelayaZima (19-01-2011), Dmitri Tran (20-01-2011), Nina (19-01-2011)