Em nghĩ các bác hơi nhầm khi coi "xôi lúa" là phương ngữ. Nón - mũ thì có thể coi như vậy, giống như roi, dứa (m.Bắc) - mận, thơm (m.Nam).
Nhưng xôi lúa là cách gọi khác của xôi ngô chứ không phải phương ngữ, có lẽ để cho "đẹp hơn, sang hơn" giống như mình gọi là "húng quế" chứ không gọi "húng chó" ấy ạ.
Bên cạnh đó, các địa danh miền Bắc từ ngày xưa thường có song song tên Nôm và tên chữ, thí dụ: Dịch Vọng là tên chữ của làng Vòng, thôn Cáo Đỉnh xã Xuân Đỉnh có tên Nôm là làng Giàn (Kẻ Giàn), Thụy Phương có tên Nôm là làng Chèm, hay làng Phù Đổng tên Nôm là làng Gióng v.v...
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
|