Trích:
Dmitri Tran viết
Bạn hiểu như thế nào nghĩa của các từ tô đậm trong các câu sau:
1. Мне всё это по барабану.
2. Мне всё давно до лампочки.
3. Я полный чайник в компьютерных делах!
(Cho biết xuất xứ của chúng, việc này tôi không rõ lắm)
|
Vâng bác Usy nói đúng rồi đấy! Theo cháu đc biết thì nghĩa của cụm 1 và 2 tương đương là:
все равно , безразлично. Nhưng khác ở chỗ là nó có sắc thái suồng sã hơn so với
все равно , безразлично. Giống như kiểu một từ hơi bậy một chút:
по фигу như giới trẻ nga vẫn hay nói!
Còn cụm 3 bác USy nói cũng có ý đúng. Tương đương câu này là :
я не разбираюсь в компьютерных делах! я не хорошо знаю про компьютерные дела!!