Trích:
Hoa May viết
Các bác bàn luận từ ngữ/ phương ngữ thú vị thật!
Em cũng hiểu "lai quần" chính là "gấu quần".

Em cảm thấy, câu nói của chị Út Tịch "Còn cái lai quần cũng đánh!" có vẻ ghê gớm ("đanh đá cá cầy"  ) hơn cả "Chiến đấu đến giọt máu cuối cùng", các bác ạ 
|
Không chỉ có vẻ "ghê gớm" hơn mà đúng là như vậy."Chiến đấu đến giọt máu cuối cùng" nghe "Nghị quyết" quá, còn "Còn cái lai quần cũng đánh!" thể hiện ý chí người dân hơn.
"Cái lai quần" rách bưởm của chi Út Tịch (theo diễn tả của AT) còn văn hóa gấp ngàn lần "chuồng cầu" của Putin. Năm ngoái ông ta nói 1 câu khẳng định quyết tâm tiêu diệt bọn khủng bố, rất đượm màu sắc dân gian và nay trở thành nổi tiếng kể cả trong giới chính khách: ".
. .rốt cuộc, chúng ta sẽ dìm chúng cả trong chuồng xí." nguyên văn:
«Российские самолеты наносят удары исключительно по базам террористов. Мы будем преследовать террористов везде. В аэропорту – в аэропорту. Значит, вы уж меня извините, в туалете поймаем – мы и в сортире их замочим, в конце концов. Все, вопрос закрыт окончательно»).