Tôi vừa
ngâm kíu các thuật ngữ, nhớ lại thời nhỏ có một người bạn thuộc một gia đình làm nghề đạp máy khâu, có láng máng nghe từ "lai", liền lên mạng tìm hiểu về thuật ngữ ngành may mặc. Thì ra họ dùng "bâu áo", "lai áo", "nẹp lưng quần", "lai quần" chứ không dùng ve-cổ áo, gấu áo, cạp quần, gấu quần.
Ví dụ:
đề cương bài giảng của TĐH Phạm Văn Đồng, Quảng Ngãi.
Ghi chú: có thể thời nước ta chưa có quần tây và máy khâu thì chưa có từ "lai quần" nên từ này hơi xa lạ (chúng ta, dân ngoài ngành).