View Single Post
  #370  
Cũ 07-01-2011, 21:11
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
Мужик viết Xem bài viết
Trong trường hợp này em cũng nghĩ là "đùng không thấy". Vì tò mò, em thử hỏi Google. Các bác có biết không, có tới 301.000 kết quả "на городе". Tuy nhiên xem mãi mà chẳng thấy trường hợp nào có thể dùng được cho "он любит жить в центре города, а я-на городе".

Có lẽ phải đi học lại tiếng Nga thôi! Hay là bạn moonlovely lại viết sai chính tả nhỉ? Xem lại nhé!
Thực ra на городе vẫn có nghĩa là в городе có điều với giới từ на thì ít dùng thôi ạ! Em nghĩ nó giống kiểu như tiếng Việt, đáng lẽ phải nói là ra Bắc vào Nam thì lại nói là ra Nam vào Bắc! thế thôi ạ! Còn ngoại ô thì không bao giờ có nghĩa là на городе cả!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
moonlovely (07-01-2011)