Trích:
|
nguyentiendungrus_83;76589
Ví dụ như câu này ( nói khuyết điểm của phương pháp khoan nổ) :
- Nhiều khi biên hầm nhận được sau khi nổ không theo biên thiết kế, phải tiến hành hạ nền, phá vùng đất đá treo[B viết
trong tiết diện thiết kế[/B].
Sau khi nghiên cứu thì em hiểu câu này là: sau khi nổ mìn thì nhiều khi diện tích nổ không phù hợp với diện tích trong thiết kế, nên phải tiến hành nổ lần nữa cho nền nó thấp hơn hoặc phá vùng đá phía trên để tăng diện tích nhằm tạo đc diện tích trong thiết kế ===> em hiểu thế có đúng không ạ? Bác nào rành vấn đề này cho ý kiến hộ em cái!
Còn đây là câu dịch của em sang tiếng Nga, các bác đánh giá luôn với ạ: Иногда полученные границы горных выработок после взрыва не соответствуют проектированным границам, так что необходимо продолжить уничтожать котлован, свод для образования соответственной площади в проектированном сечении.
|
Đại ý thì đây là công việc phải hoàn thiện để có được kết quả theo thiết kế sau khi đã thực hiện xong phần thô. Không rõ trong đào hầm khai thác quặng thì sai số cho phép thế nào, chứ bên ngành giao thông, sai số này là rất ít vì chi phí nắn chỉnh lại tim tuyến cũng như vữa phải bơm vào để gia cố phần vách "lỡ" bị khuyết đi là rất kinh khủng! Bác
tiendungrus_83 đọc bài này và sẽ dịch tốt ý này với các
từ kỹ thuật chuyên ngành: