Trích:
Nina viết
Cái này thì Nina thành thật xin lỗi, đúng là buồn ngủ quá nên gõ nhầm.
|
Chị Nina ạ!. Tôi đọc trên diễn đàn thấy trong nhiều bài chi rất tận tình giúp đỡ mọi người, và trong nhiều trường hợp tôi thật sự cảm phục sự kiên nhẩn của chị khi phải lý giải cho một vài người ít kinh nghiệm... Sự hăng hái của tôi trên NNN cũng là nhờ tấm lòng của mọi người, trong đó có những người như chị.
Khi phải viết tiếng Nga nhiều thi gõ hay bị sai hoặc sót, gõ tiếng Việt cũng như thế thôi. Trên máy của tôi đặt Веб-браузер Mozilla Firefox 3,5 русской версии; còn để viết văn bản thì dùng Microsoft Office Word bản tiếng Nga, mọi lỗi chính tả và sai sót cơ bản trong tiếng Nga (kể cả chấm phẩy không đúng chổ) bị gạch đít bằng mực đỏ ngay, ấn bên phải chuột thì có thông báo vắn tắt về lỗi, các từ có thể dùng thay... Ngoài ra, nó cũng phát hiện như vậy khi xem các bài viết khác.
Tôi nêu "mẹo" nhỏ nghề phiên dịch ra đây để có bạn nào hay dịch Việt - Nga áp dụng, giảm sai sót và đỡ tốn công sức khi viết nhanh và dò bài....