Trích:
Hoa May viết
Về vụ thưởng Tết, không biết người quen của miềng ở NMLD được hưởng mức mấy từ trên cao xuống nhỉ? Nhiều bác được mời "trà", chị em không dùng được "trà" thì "quy ra thóc" được không, bớ người quen? 
|
He he nghe báo đài nói thì có ngày đổ thóc giống ra mà ăn.
Trích:
Hoa May viết
Ủa, sao tự nhiên lại xài chữ Indo ở đây vậy bác?
Ít ra thì cũng sẽ hiểu chút chút, nếu như bác xài chữ của Malai vô địch, hihi 
|
Là tớ muốn xài tiếng Malai đó chứ (lý do thì mọi người biết rồi). Nhưng hóa ra anh Indo và Malai lại xài giống nhau. Hic!
Trích:
DT.NAM viết
Индонезийский Selamat Tahun Baru
....
Малайский Selamat Tahun Baru
.
|