Trích:
hungmgmi viết
Tiếng Nga mãi mãi cùng ta
Nhạc: Phan Văn Bích
Lời Việt: Huy Thanh
Kìa ai đang say sưa theo tiếng Anh hay tiếng Pháp
Còn tôi yêu say tiếng Nga như cuộc đời tha thiết.
Giục ta đi xây tương lai sáng ngời ước mơ...
Yêu sao câu thơ ngân nga thắm tình Puskin.
Đời ta luôn mang trong tim tiếng ru của mẹ từ thơ ấu
Tiếng Nga bên ta biết bao thân thương như người bạn yêu dấu
Dù có sướng vui khổ đau ta luôn bên nhau xây cuộc đời mới.
Đừng nói, đừng nói từ biệt bạn quý của tôi.
Đừng có nói câu từ biệt!
Mãi mãi tiếng Nga cùng ta!
La...la...la...
Bạn ơi khi sang thăm quê hương tôi tin rằng bạn sẽ thấy
Một không gian Nga thân thương dưới mái trường nơi xưởng máy.
Từng âm thanh Nga vang lên theo nhịp trái tim ta.
Yêu sao câu thơ ngân nga thắm tình Puskin.
Đời ta luôn mang trong tim tiếng ru của mẹ từ thơ ấu
Tiếng Nga bên ta biết bao thân thương như người bạn yêu dấu
Dù có sướng vui khổ đau ta luôn bên nhau xây cuộc đời mới.
Đừng nói, đừng nói từ biệt bạn quý của tôi.
Đừng có nói câu từ biệt!
Mãi mãi tiếng Nga cùng ta!
La...la...la...
|
Chân thành cảm ơn bác !
Ôi, sao không có Tạm biệt Slavyanka nhỉ ???
__________________
Văn học nằm ngoài những định luật của băng hoại,
chỉ mình nó không thừa nhận cái chết...
(Santykov Sedrin)
Thay đổi nội dung bởi: Nina, 15-03-2008 thời gian gửi bài 11:58
Lý do: Một bài ngắn quá, lại chỉ có mỗi lời cám ơn. Chưa muốn xóa
|