chào cả nhà, em mới tập tọe tiếng nga nên còn mù mờ nhiều, em có mấy câu chả bít dịch sang tiếng mình như thế nào, cả nhà giúp em một tay nhá, thanks trc, keke
1.Воздух был еще светел, и небо, стесненное горами, казалось среди них
равниной, чуть озаренной закатом.
2.От взмаха ее руки крыса шмыгнула в тростник, а темная, в пятнах,
форель, до того неподвижно стоявшая на светлой струе, подпрыгнула и ушла в
глубину.
3.Она медленно повернулась на камне и неторопливо зашагала вверх по тропинке, где навстречу ей по пологому склону горы спускался высокий лес.
4.Они молчали. Таня - потому, что любила думать понемногу обо всем и
молчать всякий раз, когда входила в этот молчаливый лес. А Филька о таком
чистейшем пустяке, как муравьиный сок, тоже не хотел говорить. Все же это
был только сок, который она могла добывать и сама

