View Single Post
  #620  
Cũ 11-12-2010, 12:58
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
danseu viết Xem bài viết
На практике, при недостаточно активной реализации товаров комитента, торговое предприятие по согласованию с ним может снизить залоговые цены на товары.
Trong tiếng Nga thường có dấy phẩy như em đã đánh dấu.
Bác dịch như vậy là tạm ổn rồi. Chỉ nhầm "tiêu thụ chậm" thành "không đủ hàng để giao" thôi. Em sửa lại một chút như thế này:

Trên thực tế, khi hàng hóa của bên ký gửi tiêu thụ chậm, doanh nghiệp thương mại có thể giảm giá thế chấp (đặt cọc) cho hàng hóa theo (sau khi)thỏa thuận với bên ký gửi.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn