View Single Post
  #352  
Cũ 26-11-2010, 17:44
Esenin_vietnam's Avatar
Esenin_vietnam Esenin_vietnam is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Nov 2010
Đến từ: Vietnam
Bài viết: 16
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 3 lần trong 1 bài đăng
Default

Trích:
Có lẽ bạn Esenin-Vietnam nên kiểm tra lại thông tin mà bạn đã post lên diến đàn NNN, tránh đưa những nguồn thiếu chính xác. Một lần SM đã nhắc bạn, nhưng không thấy bạn ý kiến gì. Nay lại thấy bạn đưa một bài nữa và SM thấy phân vân. SM từng đọc văn xuôi dịch của NVT, nhưng chưa thấy ông này dịch thơ bao giờ. Rất có thể bài post trên đây chỉ là bản dịch nghĩa bài thơ của Exenin mà N.V.T. đã bất đắc dĩ phải làm, nếu đúng thế cũng cần ghi rõ là "Bản dịch nghĩa[/B], vì nó không phải là bài thơ dịch.

SM nghĩ nột người như Nguyễn Văn Thảo, đã viết bức thư dưới đây cho một tờ báo Văn, thì chắc ông không có ý định dịch lại bài thơ ấy. SM cũng chưa có điều kiện đối sánh các văn bản...
Sorry.Mai mốt tôi sẽ chú ý hơn về tác giả cũng như phần dịch để đưa vào forum
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Trả lời kèm theo trích dẫn