Ðề tài: Thành ngữ Nga
View Single Post
  #189  
Cũ 24-11-2010, 18:43
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
hungmgmi viết Xem bài viết
Trong Box này chúng ta đang có topic Thành Ngữ Nga, đã từng nhắc đến câu "Собака на сене", các bác xem lại ở đây:
http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?p=30418
Nên chăng ta gộp cả 2 topic vào làm một, vì nội dung y chang nhau. Hơn nữa topic Thành ngữ Nga xuất hiện từ 3/2008, giờ đã có 8 trang rồi.
Y chang chẳng qua là do các bác post nhầm thành ngữ vào thôi, chứ thực ra châm ngôn và thành ngữ là hai thứ khác nhau:

CHÂM NGÔN: Câu nói lưu truyền có tác dụng hướng dẫn về đạo đức, lối sống.

THÀNH NGỮ: Tập hợp từ cố định quen dùng, có nghĩa định danh, gọi tên sự vật, thường không thể suy ra từ nghĩa của từng yếu tố cấu thành, được lưu truyền trong dân gian và văn chương.

Vì vậy, theo em, nếu gộp thì nên đổi tên topic là: Thành ngữ, tục ngữ, châm ngôn Nga, như vậy toàn diện hơn và hạn chế được sự lạc của bà con.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên:
namuzik (25-11-2010), ngocbaoruss (24-11-2010), Nina (24-11-2010)