View Single Post
  #16  
Cũ 24-11-2010, 15:20
dubravka's Avatar
dubravka dubravka is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 169
Cảm ơn: 122
Được cảm ơn 450 lần trong 146 bài đăng
Default

Trích:
hungmgmi viết Xem bài viết
...thời Liên xô, năm 1957 đã in một tuyển thơ 18 bài của Mao Trạch Đông...
...Muốn xem cả tập thơ của Mao chủ tịch, xin mời ghé vào:
http://apriatin.livejournal.com/7233.html
Em rất cảm ơn Bác hungmgmi về đường link trên.
Em cũng xin phép Bác hungmgmi, không chép nguyên bản tiếng Trung Hoa, vì không thích hợp ở diễn đàn này. Trong cuốn "Thơ và từ của Mao Trạch Đông" do Nam Trân biên soạn, bài này được Nam Trân và Hoàng Trung Thông dịch ra như sau:

BƠI LỘI

Vừa uống nước Trường Sa
Lại ăn cá Vũ Xương
Bơi ngang muôn dặm Trường Giang
Bát ngát trông trời Sở
Sá chi gió dồn sóng vỗ
Hơn đi bách bộ trong sân
Hôm nay được thư thái
Khổng Tử xưa đứng bên sông hỏi:
"Trôi mãi thế này ư?"

Buồm gió lộng
Quy, Xà lạng
Dựng cơ đồ
Chiếc cầu bay gác
Lạch trời nam bắc hoá đường to
Phía tây sông xây vách đá
Đỉnh Vu mây mưa dứt nẻo
Eo núi dâng mặt hồ
Thần nữ như còn đó:
Thế giới, ồ, khác xưa!

Kính chào Bác.
Dubravka.
__________________
Good things come to those who wait.

Thay đổi nội dung bởi: dubravka, 24-11-2010 thời gian gửi bài 15:42
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn dubravka cho bài viết trên:
baodung (24-11-2010), hungmgmi (24-11-2010), sad angel (27-11-2010), USY (24-11-2010)