Thưa các bác,hồi còn ở Nga trong giai đoạn học khóa dự bị,mỗi khi có tiết tiếng Nga là em lại háo hức,vì sau mỗi giờ học,bà giáo dạy em thường dành ra 15 phút để dạy em các câu châm ngôn hay của Nga (Пословицы) cũng như bắt em dịch các câu châm ngôn của mình sang tiếng Nga. Nay em xin mở đề tài này để em và các bác cùng đóng góp,bình luận những câu châm ngôn hay,bổ ích.Đây cũng chính là kiến thức dành cho các bạn mới học nhưng rất yêu mếm bộ môn tiếng Nga. Em xin mở hàng:
- Без муки нет и науки : Có thực mới vực được đạo
- За двумя зайцами погонишьcя ни одного не поймаешь : Tham bát bỏ mâm.
- Вино входит - слова выходят : Rượu vào lời ra.
- Богатство - мужа, труд - жены : Của chồng công vợ.
- Только накрывшись одеялом, узнаешь, есть ли в нем блохи : Nằm trong chăn mới biết chăn có rận...

-Поживем - увидим : Cứ sống đi rồi biết.
- дуракам счастья : Thánh nhân đãi kẻ khù khờ.....
Xin mời các bác đóng góp và bình luận.