Trích:
nguyentiendungrus_83 viết
Không phải là có thể hay nên mà phải như thế thì câu nó mới có nghĩa!
Còn tên Quy và Thúy thì mình có phương án phiên âm như sau:
Куи и Тхую
|
Hihi,cảm ơn bạn nhé.Đúng là phải viết như vậy câu mới có nghĩa được.
__________________
Жизнь – такая штука
Лучше... ничем не заниматься, чем заниматься ничем.
|