Trích:
nthach viết
Sự nhầm lẫn tai hại
Hôm qua tờ báo điện tử Vnexpress nổi tiếng của Việt Nam đưa tin nhầm lẫn thật tai hại về các vụ thử tên lửa của Nga. Bài báo có đoạn viết:
Tác giả có ghi rõ là trích dẫn từ các nguồn tin của RIA, Itar Tass . Nếu viết như trên thì có nghĩa là Nga thử 10 lần tên lửa đều thất bại cả và "có khi lại tốn đến hàng triệu USD". Chỉ vì một câu dịch (lại là câu quan trọng nhất) bị sai, làm cho người đọc hiểu không đúng về tình hình thực tế.
Do trang chủ của NNN cũng đã đưa tin này:
Nên tôi đi kiểm tra lại các nguồn tin thì thấy rằng:
Theo RIA
Trong bản tiếng Anh có ghi rõ:
Trong bản tiếng Nga của RIA thì không nói về điều này
Theo Itar Tass
Trong bản tiếng Anh của Itar Tass thì không đề cập đến điều này
Trong bản tiếng Nga của Itar Tass cũng không đề cập đến điều này
Do vậy, cho dù là trang Web có uy tín, nhiều khi chúng ta đọc cũng cần phải thận trọng.
|
Nhận xét hay lắm. Mình sẽ copy gửi cho bạn bè. Không phản đối chứ?