View Single Post
  #5  
Cũ 28-10-2010, 10:31
BelayaZima's Avatar
BelayaZima BelayaZima is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 2,190
Cảm ơn: 4,706
Được cảm ơn 5,040 lần trong 1,409 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới BelayaZima Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới BelayaZima
Default

BZ xin phép sửa lại bản dịch một chút cho đúng nghĩa hơn. Đây chỉ là chuyển ngữ, không phải lời thơ và cũng không thể khớp nhạc.

Trích:
BelayaZima viết Xem bài viết
Adagio là một bản nhạc thật nhẹ nhàng, trầm lắng và đầy sâu sắc. Có người nói rằng Adagio giống như tâm tình của một cô gái đang yêu bằng cả trái tim mình. Cô gái ấy dành trọn cả lòng mình cho người mà chưa chắc đã xứng đáng với tình yêu cao cả ấy. Nhưng cô là một người con gái, cô không thể làm khác được.
Adagio bắt đầy bằng tiếng violon da diết như tâm trạng buồn, một hoài niệm mong manh về những kỉ niệm ngọt ngào. Nghe Adagio, ta như được trở về một nơi sâu thẳm xa xăm của tâm hồn, nơi những tình cảm đọng lại, thầm kín riêng tư.
Adagio có nghĩa là chậm rãi, bước chậm lại một chút để nhìn thấy những gì quý giá mình đã bỏ qua, đã quên lãng. Bước chậm lại để thấy cuộc sống yên tĩnh hơn, trong lành và hạnh phúc hơn. Bước chậm để nhìn về những gì đã qua, để trân trọng những gì đang có và sẽ có.


Adagio

I don't know where to find you
I don't know how to reach you
I hear your voice in the wind
I feel you under my skin
Within my heart and my soul
I wait for you
Adagio
All of these nights without you
All of my dreams surround you
I see and I touch your face
I fall into your embrace
When the time is right I know
You'll be in my arms
Adagio
I close my eyes and I find a way
No need for me to pray
I've walked so far
I've fought so hard
Nothing more to explain
I know all that remains
Is a piano that plays
If you know where to find me
If you know how to reach me
Before this light fades away
Before I run out of faith
Be the only man to say
That you'll hear my heart
That you'll give your life
Forever you'll stay
Don't let this light fade away
Don't let me run out of faith
Be the only man to say
That you believe, make me believe
You won't let go
Adagio
Chậm rãi

Em không biết tìm anh nơi đâu
Em không biết làm thế nào để đến với anh
Em nghe thấy giọng nói của anh trong làn gió
Em cảm nhận anh dưới làn da mỏng
Trong cả trái tim và linh hồn em
Em đang chờ anh

Tất cả những đêm không có anh
Tất cả những giấc mơ của em đều mơ về anh
Em nhìn và khẽ chạm vào khuôn mặt anh
Em cảm thấy mình ở trong vòng tay anh
Khi khoảnh khắc này trở lại, em biết
Anh sẽ ở trong vòng tay em

Em nhắm mắt lại và tìm thấy con đường
Em chẳng phải nguyện cầu
Em đã đi quá xa rồi
Em đã tìm kiếm vất vả rồi
Không có gì hơn để tỏ tưởng
Em biết tất cả những gì còn lại
Là giai điệu của chiếc dương cầm

Nếu anh biết tìm em nơi đâu
Nếu anh biết làm sao để đến với em
Trước khi ánh sáng nhạt nhòa biến mất
Trước khi em chạy khỏi niềm tin ấy
Anh hãy là người đàn ông duy nhất sẽ nói
Rằng anh sẽ luôn lắng nghe từng nhịp đập trái tim em
Rằng anh sẽ tặng em cả cuộc đời này
Rằng anh sẽ mãi ở bên em

Đừng để ánh sáng nhạt nhòa biến mất
Đừng để em chạy khỏi niềm tin ấy
Anh hãy là người đàn ông duy nhất sẽ nói
Rằng anh tin và cho em tin
Anh sẽ không ra đi
Bản thân BZ chỉ thích ý nghĩa của giai điệu đoạn nhạc này do đó cố gắng tìm lời dịch nên không hề trích lời tiếng Anh và bản dịch trên với mục đích muốn dịch lời hát cho nhạc không lời. Bài hát Adagio hoàn toàn khác về phần giai điệu phối khí với bản nhạc Adagio của Secret Garden mà chúng ta đã nghe. Vì thích quá nên BZ đi tìm nghĩa của bài hát Adagio rồi post minh họa thôi các bác ạ. Chính thế nên phần bài hát và phần nhạc không lời là không trùng khớp được.

Thêm một ý nữa là Adagio xuất phát là một bài hát tiếng Ý, được Lara Babian thể hiện rất thành công bằng cả version tiếng Anh. Còn bản nhạc Adagio do nhóm Secret Garden chơi là một bản nhạc nằm trong album Songs from a Secret Garden phát hành năm 1995.



__________________
Take It Easy

Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn BelayaZima cho bài viết trên:
Мужик (28-10-2010), minminixi (28-10-2010), Siren (28-10-2010), thaond_vmc (28-10-2010)