Tôi tán thành một phần.
1. Đồng ý thay một số chữ, nhưng không ép, nghĩa là dùng song song, không gây khó khăn cho dàn O50: gh và g, ngh và ng, gi (phụ âm, không tính gì, gỉ) và j.
2. Riêng z thay cho d, d thay cho đ thì bắt buộc, vì nếu dùng song song sẽ bị rối. Việc này giúp sắp xếp (sort) tên tiếng Việt tốt hơn (hiện nay, nếu dùng font VNI hoặc ABC thì các phần mềm như Excel sắp xếp d đứng trước đ, nhưng khi dùng font Unicode thì ngược lại !).
3. Chữ ph trong tiếng Anh vẫn được dùng song song với chữ f (photo-, physics, ...), và nếu ta chuyển hẳn thì lại gặp vấn đề chữ ph lại "làm cho học sinh khi học các môn khoa học lại phải dùng đến các chữ cái “xa lạ” nói trên" như tác giả đã viết. Chưa kể các địa danh như Phi-lip-pin sẽ lại bị "méo mó".
4. Tôi chống việc dùng w (phụ âm) thay ư (nguyên âm).
Xin các bác cho thêm ý kiến.
__________________
Không mua hàng tiêu dùng của Trung Quốc, Đài Loan!
|