Ðề tài: Hoa báo xuân
View Single Post
  #7  
Cũ 04-03-2008, 10:20
FORYTCHIA FORYTCHIA is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: HCMC
Bài viết: 1,018
Cảm ơn: 2,239
Được cảm ơn 2,997 lần trong 789 bài đăng
Default

Trích:
Cartograph viết Xem bài viết
tái xuân
Tôi thử đảo vị trí từ ngữ của bạn Car

Xuân tái

Đồ gì thiu thiu cũng chán ngắt không ai thèm, nhưng thiu thiu ngủ thì rất sướng.
Cái gì tái cũng chán phèo không ai thích, nhưng phở tái thì rất ngon.
Còn xuân tái.
Chớ vội nghĩ xuân tái là mặt xuân tái dại đi vì vẫn còn lạnh, chút không khí mùa đông vẫn chưa vội rời bước đi hẳn xa.
Hãy cùng hiểu xuân tái giống trong câu thơ
Xuân đến, xuân đi, xuân lại lại

Mùa đông băng tuyết. Cây cỏ vùi trong lớp tuyết hết thảy. Chỉ còn rặng tùng, rừng bạch dương lặng lẽ chịu lạnh không hề than thở.
Những mầm, chồi non khác cứ im lìm dưới lớp đất tuyết kia. Năm nào tuyết càng nhiều, năm ấy hứa hẹn mùa thu hoạch lúa mỳ năng suất cao, anh đào táo mận tím lê ngọt tha hồ trẩy.
Tuyết tan, ông cụ mùa đông biết thân biết phận mình đã chùm kín chăn chui vào lò sưởi ngủ rồi.
Mùa xuân lại lại, tức xuân tái.
Những cây hoa xuyên tuyết thức dậy đầu tiên, chúng ló mắt ra trông ngộ nghĩnh xinh xắn rất đáng yêu.
Bà chủ nhà hái bó thành bó nhỏ, tranh thủ ra chợ bán kiếm thêm ít tiền mua sữa chua và bánh mỳ.
Nước băng đang tan, khéo đi kẻo ngã.
Một chiếc xe buýt chạy qua, văng tí đỉnh nước băng tan màu đen của đất lên người khách bộ hành. Bà lẩm bẩm điều gì không rõ.
Tôi đi ngược chiều với bà, khi tới gần tôi chào bà và gửi tặng bà nụ cười giống như là con gái dành cho mẹ. Tôi mua luôn một chùm hoa nhỏ cho bà vui.
Chuyện không có gì to tát cả.
Chúc mọi người vui vẻ, hòa thuận!
__________________
Forytchia của mùa xuân
Trả lời kèm theo trích dẫn