Chuyện tam sao thất bát cửu thập bản là chuyện thường gặp trên mạng.
Cũng như tại đây, hungmgmi đã hỏi chính bác Thuý Toàn để biết bác không hề dịch một bài thơ nào đó tên là
Vô tình bấy lâu vẫn gán tác giả là Pushkin, dịch giả Thuý Toàn:
http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=1923
Tôi đọc bài trên và cũng đã lục lọi các trang về Pushkin, chưa tìm được bài nào tương tự như bài "cây đa" trên.
Có thể là một truờng hợp tương tự với "Vô tình" chăng?
Như bài "Bóng đen" của Bế Kiến Quốc đã bao năm người ta tưởng nhầm tác giả là Henrich Heine, nhà thơ Đức.