Nguồn RIA.
Hôm nay, sinh nhật nhà thơ, nhà văn Nga
145 лет назад (1863) родился Федор Кузьмич Сологуб (Тетерников), писатель, поэт
Родился 1 марта 1863 года в Петербурге в бедной семье (отец - портной, бывший крепостной, мать - крестьянка). В четыре года потерял отца, мать стала работать прислугой в доме одной петербургской чиновницы. Учился в приходской школе, затем в уездном училище, закончил образование в Петербургском учительском институте (1882). В 1882-1892 годах был учителем математики в провинциальных городах, до выхода в отставку в 1907 году продолжал педагогическую деятельность в Петербурге. Первые стихотворения, в которых присутствует влияние символистов, напечатал в 1884 году. Десять лет работы в провинции не прошли для него даром: он привез в Петербург начатый еще в 1882 году роман «Тяжелые сны», который в 1895 году был опубликован в «Северном вестнике». В том же «Северном вестнике» в 1893-1897 годах были помещены 17 его стихотворений (два из них - переводы из Верлена), три рассказа («Тени»; «Червяк»; «К звездам»), пять статей на общественные темы, множество рецензий. Уже находясь в Петербурге, Сологуб вошел в круг русских символистов, объединившихся вокруг журнала «Северный вестник» (Минский, Мережковский, Гиппиус, Бальмонт). В 1895- 1896 годах выходят его первые сборники: «Стихи. Книга первая», «Тени. Рассказы и стихи». В первое десятилетие ХХ века выходят его книги стихов («Змий. Стихи. Книга шестая», «Пламенный круг») и рассказов («Книга разлук», «Книга очарований»). В эти же годы Сологуб выступает и как драматург («Дар мудрых пчел», «Победа смерти», «Ночные пляски»). Вершиной его прозы стал знаменитый роман «Мелкий бес» (написан в 1902 году, опубликован в 1907 году), где дано гротескное изображение русской провинциальной жизни. Сам Федор Сологуб в предисловии к своему роману писал так: «Милые современники, это о вас я писал мой роман о мелком бесе. Этот роман - зеркало, сделанное искусно ... Уродливое и прекрасное отражаются в нем одинаково точно». Появление этого романа определило дальнейшую судьбу Сологуба: он смог выйти в отставку и заняться только литературным трудом. В 1910-1912 годах выходит его «Собрание сочинений» в 12-ти томах. Февральскую революцию Сологуб приветствовал, Октябрьскую не принял, однако продолжал общественно-литературную деятельность. В марте 1918 года был избран председателем Совета Союза деятелей художественной литературы. Издал свои демократические стихи разных лет (сборник «Соборный благовест», 1921). Много занимался переводами. В 1924 году был избран почетным председателем секции переводчиков в Союзе ленинградских писателей, в 1925 году - председателем секции детской литературы, в 1926 году - председателем правления Союза, входил в редколлегию «Всемирной литературы». В эти годы выпускает ряд сборников стихов. Умер Федор Сологуб 5 декабря 1927 года в Ленинграде.
Новое зеркало ХРОНОСА
Библиотека классической литературы
ГИМНЫ РОДИНЕ
1
О Русь! в тоске изнемогая,
Тебе слагаю гимны я.
Милее нет на свете края,
О родина моя!
Твоих равнин немые дали
Полны томительной печали,
Тоскою дышат небеса,
Среди болот, в бессильи хилом,
Цветком поникшим и унылым,
Восходит бледная краса.
Твои суровые просторы
Томят тоскующие взоры
И души, полные тоской.
Но и в отчаяньи есть сладость.
Тебе, отчизна, стон и радость,
И безнадежность, и покой.
Милее нет на свете края,
О Русь, о родина моя.
Тебе, в тоске изнемогая,
Слагаю гимны я.
2
Люблю я грусть твоих просторов,
Мой милый край, святая Русь.
Судьбы унылых приговоров
Я не боюсь и не стыжусь.
И все твои пути мне милы,
И пусть грозит безумный путь
И тьмой, и холодом могилы,
Я не хочу с него свернуть.
Не заклинаю духа злого,
И, как молитву наизусть,
Твержу всё те ж четыре слова:
«Какой простор! Какая грусть!»
3
Печалью, бессмертной печалью
Родимая дышит страна.
За далью, за синею далью
Земля весела и красна.
Свобода победы ликует
В чужой лучезарной дали,
Но русское сердце тоскует
Вдали от родимой земли.
В безумных, напрасных томленьях
Томясь, как заклятая тень,
Тоскует о скудных селеньях,
О дыме родных деревень.
Phần tiểu sử - nếu có thời gian (giống Bí) xin dịch còn thơ hongducanh xin pótay.nnn