View Single Post
  #44  
Cũ 21-09-2010, 12:23
minminixi minminixi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
....Для справки - тот знакомый художник, и тогда он готовил выпускную картину в одном московском художественном училище. Тема картина - известный базар в Сапе. И он меня спросил - как бы перевести название картины. Поскольку, как он сам сказал - его русские товарищи очень негативно реагировали на вариант "базар любви".

Поскольку перевод названия нужен для русских, мы подумали и приняли другой вариант. Не могу и не хочу сказать, что это лучшее решение, но один плюс есть - люди не путают название базара с другим негативным значением.

...не передать друг другу ошибочное понятие. Допустим, какой-нибудь русский человек прочел эту тему, и сказал себе и друзьям - в Сапе ничего нет, только публичный дом проституток (простите, я немного утрирую). Хотим мы этого или нет, уважаемые форумчане? За сим откланяюсь.
Да вы правы, Нина, такое название нельзя употреблять для картины. Я же объяснил сразу же, что "... это "базар любви", где любовники могут любоваться внезаконно". Если б русские читали этот топик, то не остановились бы ТОЛЬКО на этом названии как на картину смотреть, и это совсем разные действия тоже.
Я рад, что вы так польно объяснили ситуацию, но как говорят, плохое или хорошое зависит от мыслей самого человека, поэтому само местное название этого базара тоже короткое, а для названия картины я бы перевел "рай любовников" или "рай любимых".

Thay đổi nội dung bởi: minminixi, 21-09-2010 thời gian gửi bài 12:32
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
@@@ (28-08-2011)