Ðề tài: Thơ Apollon Maikov
View Single Post
  #14  
Cũ 01-03-2008, 15:40
tykva tykva is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 822
Cảm ơn: 309
Được cảm ơn 998 lần trong 443 bài đăng
Default

Một bài nữa, bác nào rảnh rỗi thì ra tay

ВЕСНА
Посвящается Коле Трескину

Уходи, зима седая!
Уж красавицы Весны
Колесница золотая
Мчится с горней вышины!

Старой спорить ли, тщедушной,
С ней - царицею цветов,
С целой армией воздушной
Благовонных ветерков!

А что шума, что гуденья,
Теплых ливней и лучей,
И чиликанья, и пенья!..
Уходи себе скорей!

У нее не лук, не стрелы,
Улыбнулась лишь - и ты,
Подобрав свой саван белый,
Поползла в овраг, в кусты!..

Да найдут и по оврагам!
Вон - уж пчел рои шумят,
И летит победным флагом
Пестрых бабочек отряд!
<1880>

Mùa xuân
Tặng Kolia Treshkin

Đi đi thôi, mùa đông tuyết trắng,
Nàng xuân xinh đẹp sắp về rồi
Cỗ xe của nàng vàng lộng lẫy
Đang lao nhanh từ đỉnh cao vời!

Mùa đông già cả và yếu ớt,
Chẳng sức đâu mà chống lại nàng
Nữ hoàng của muôn hoa đua nở
Và những gió thơm từ muôn phương!

Rồi những xôn xao, những reo vui
Của mưa ấm và bao tia nắng,
Ríu rít tiếng chim và tiếng hát!..
Đi đi thôi, đông trắng hết thời rồi!

Không cần cung, cũng chẳng có tên,
Nàng chỉ cần mỉm cười rạng rỡ
Đông đành ôm xiêm áo ngậm ngùi
Bò xuống khe, trốn vào bờ bụi…

Mà dưới khe sâu cũng chẳng yên!
Kìa đàn ong mật say sưa hát,
Và phất lên lá cờ chiến thắng
Bướm muôn màu tung cánh múa vui.

<1880>
__________________
Đã rời NNN...

Thay đổi nội dung bởi: tykva, 01-03-2008 thời gian gửi bài 19:42 Lý do: Thêm bản dịch thơ
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
BelayaZima (01-03-2008)