Trích:
masha90 viết
Bạn MuaHoaTuyet91 dịch ổn rồi đấy. Chúc mừng bạn. Nhưng bạn phải thật chú ý vào, đừng "nhanh nhảu đoảng" kiểu война thì lại nhìn thành волна. Ở truyện thứ 10 sao bạn lại dịch là Kpitina? Phải là Crixchina chứ!
|
Phiên tự theo kiểu tiếng anh đúng rồi, chỉ thiếu chữ
s và sai chữ
p của tiếng nga, đổi sang là
r của tiếng việt!
Kristina . Còn nếu phiên âm kiểu tiếng việt là cờ-rit-x-chin-na!Theo đúng kiểu việt nam, đọc như nào phiên âm như thế!