View Single Post
  #674  
Cũ 09-09-2010, 11:27
ADAM ADAM is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Feb 2009
Bài viết: 298
Cảm ơn: 883
Được cảm ơn 568 lần trong 201 bài đăng
Default

Trích:
Мужик viết Xem bài viết
Em thấy đúng ạ. Lúc đầu em chỉ nghĩ ra được từ "hợp đồng", nhưng thấy thế không hay lắm.
Do hoạt động "đen" nhiều nên em chỉ tìm ra được từ "phi vụ", "quả".
Trong 3 phương án của tư vấn tại chỗ, em xin chọn phương án thứ nhất: "thương vụ". Theo em, đây là phương án tối ưu cho truyện này. Cám ơn bác USY!

Doanh nhân già được thiên hạ mách về bà vợ trẻ của ông:
- Cô ấy phản bội ông với những 3 người đàn ông đấy!
Ông già lõi đời đáp:
- Được 25% từ thương vụ lời vẫn hơn được cả 100% từ thương vụ lỗ.
Truyện này dịch sang tiếng Việt khó chuyển tải hết được ý nghĩa hóm và trí tuệ của nguyên tác, em nghĩ có thể dịch câu cuối thế này:

- Lão chỉ cần 1/4 của một hợp đồng ngon ăn còn hơn ăn cả 100% hợp đồng xương xẩu...
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn ADAM cho bài viết trên:
Мужик (09-09-2010), hungmgmi (09-09-2010), ngocbaoruss (09-09-2010)