Trích:
Nina viết
Gần một năm rồi không dịch thơ của Tchukovsky. Mình vốn rất thích bài thơ "Telefon" mà bạn @@@ đã dẫn ra ở trên, rất vui, ngộ nghĩnh, rất thiếu nhi, hài hước, chỉ tội dài và chơi chữ quá nhiều...
Chắc là bản dịch của mình cũng có nhiều chỗ chưa ổn, nhưng ... chào mừng ngày 2/9  À, mình mượn ảnh của bạn @@@ minh họa
[TABLE1] Телефон
|

Buồn cười quá đi bác Nina ạ,tự nhiên thấy mình như trẻ thơ…rồi tự nhiên lại nhớ đến hồi bọn trẻ con chúng nó tập nói- ngọng líu ngọng lô,rồi thì bắt đầu đi mẫu giáo,chơi các trò chơi dân gian,chơi đồ hàng vv… bài thơ bác dịch đem lại nhiều cảm xúc lắm,bao nhiêu kỷ niệm không hẹn mà chợt rủ nhau cùng ùa về.Xin cảm ơn!