Trong khổ thơ thứ ba vốn tác giả bài thơ chả nói gì đến tóc, nên em rất phục bác minminixi đã chịu khó nói rõ ra những gì tác giả cứ diễn đạt lòng vòng không chịu nói thẳng ra.
Nhưng em vẫn mạo muội xin có ý kiến với bác - theo như trình độ dốt cả tiếng Nga lẫn tiếng Việt như em thì trong khổ thơ thứ tư hoàn toàn không có ý "chúc lành ngày mới" hay "chào buổi sáng" gì cả. Mong bác không nhạy cảm quá mức cần thiết nhé.
|