[QUOTE=nguyentiendungrus_83;65409]
Trích:
USY viết
Doanh nhân đánh thêm một dấu nữa:[/B]
- Nợ sắt cầm – cũng đã xong!!![/QUO
Thế thì em vẫn chưa hiểu câu chuyện này lắm!
|
Ko có gì đâu nội dung vẫn thế mà , bác USY chỉ có 1 PA khác là chuyển thể đúng nghĩa đen = 1 từ rất hay & ngắn gọn thôi !
Tôi cũng có 1 ý là :
Приходит бизнесмен домой, садится за стол, открывает записную книжку и делает в ней галочку:
- Так.. долг перед банком погашен.
Жена:
- Коля, ты знаешь... Я тебе сегодня изменила.
Бизнесмен делает вторую галочку:
- Супружеский долг - тоже!!
Một doanh nhân về nhà, ngồi vào bàn, mở sổ ghi chép và đánh dấu vào những việc đã làm trong ngày.
- Rồi… nợ ngân hàng – đã giả xong !
Vợ đến bên:
- Anh này, anh… Hôm nay em đã phản bội anh.
Doanh nhân đánh thêm một dấu nữa:
Giả nghĩa vợ chồng - cũng xong luôn !