Trích:
Мужик viết
[I]
- Anh này, anh… Hôm nay em đã phản bội anh.
Doanh nhân đánh thêm một dấu nữa:
- Thuế vợ giao – cũng đã xong!!!
|
Xin lỗi nhưng em thấy đoạn này không ổn lắm! em đọc tiếng nga thì hiểu nhưng tiếng việt lại không hiểu! Đọc tiếng nga , em hiểu lnhư này: ông doanh nhân này cũng vừa
"ăn chả",về nhà, bà vợ nói là vừa
"ăn nem", thế nên ông đánh dấu vào là
" khoản nợ vợ cũng đã xong" . Chỗ này
trực dịch thì dễ hiểu hơn!