Tôi tranh thủ dịch một bài hát mới về mẹ của ТАИСИЯ ПОВАЛИЙ là bài Мама-Мамочка như giới thiệu trong topic này, cũng là để gửi cho mẹ mình dịp Vulan. Nhân đây xin trình các thành viên 3N, đặc biệt là phái đẹp, tham khảo bản dịch và bản hát nghiệp dư. Xin các bạn góp ý giúp tôi hoàn thiện nó trong mấy ngày tới để gửi một người mẹ.
ТАИСИЯ ПОВАЛИЙ
Мама-Мамочка
1.
Как жаль что наши дни летят
Увы с безумной скоростью
Нельзя перелистать назад страницы этой повести
Порой меняя города
Несёт судьба упрямая
Но мы и опять спешим туда, где будем рядом с мамою.
Припев:
Мама-мамочка родная, любимая
Мама-мамочка сердечко ранимое
Мама-мамочка не плачь тёмной ноченькой
Мама-мамочка с тобой твоя доченька.
2.
Как жаль, что нежные слова вновь будут не досказаны
Но все мы нитью волшебства навеки с мамой связаны
Ценить мы будем каждый миг и встречи ждать с волнением
У нас с тобой на двоих одно сердцебиение.
Припев:
video gốc
http://www.mediafire.com/?anb8a6mk8y0pcc4
|
MẸ YÊU
1.
Nhân gian …những vui buồn và cay đắng
trôi qua nhanh cuốn theo bao ngày tháng
Xin ai…quay ngược bánh xe thời gian
Trả cho tôi…ngày tháng ấu ~ thơ xưa
Đời tôi…đã qua bao nhiêu thành phố
Trôi theo dòng đời biết đâu bờ bến
Trong tim…vẫn như chưa phút giây bình yên, mong tìm về …lòng mẹ mãi ~ thân thương
Điệp khúc:
Mãi mãi - xa nơi quê nhà có người mẹ đón ~ tin ta
Mãi mãi - trái tim mẹ hiền đêm ngày thương nhớ ~ con yêu
Mãi mãi - đã trong lặng thầm nuốt giọt nước mắt ~ đêm thâu
Mãi mãi - mãi như thơ dại con về bên người~mẹ~xa
2.
Nhân gian… bao lời dịu dàng ta hứa …đã không thành nhớ thương niềm vui
Nhưng trong tim…vẫn mối dây thần tiên…vẫn đời đời … cùng mẹ nối ~ thiêng liêng
Vẫn nhớ … phút giây bên mẹ yêu dấu … trái tim bao xao xuyến trong lòng ta
Trong ta… vẫn dòng máu mẹ xưa… vẫn cùng …nhịp đập với trái ~ tim thương
Điệp khúc:
Mp3
http://www.mediafire.com/
|
TB: bản này tệ quá tạm bỏ để hát lại đã, nhưng giọng nam chắc là không hợp mất!