View Single Post
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #78  
Cũ 19-08-2010, 15:45
cây sồi cây sồi is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Mar 2010
Bài viết: 222
Cảm ơn: 103
Được cảm ơn 143 lần trong 92 bài đăng
Default Một trăm lẻ một nhà thơ Nga

PHIÔ ĐOR. CHIUT CHEV
1803-1873

TÌNH CUỐI

Ôi, khi đã sang bên kia dốc cuộc đời
Ta dễ cuốn vào cuộc tình dịu dàng, mông muội…
Sáng lên đi, hỡi ánh sáng sắp chia tay
Của tình cuối, của hoàng hôn chiều tối!

Nửa bầu trời đã phủ màu đen,
Chỉ le lói phía tây dăm tia sáng –
Đừng vội đi, xin chậm lại, hỡi ngày tàn
Xin đắm đuối cứ kéo dài thêm mãi.

Dù máu có ít đi trong huyết mạch,
Nhưng đam mê lại càng mạnh trong tim…
Mối tình cuối của tôi hỡi!
Ngươi là hoan lạc, tuyệt vọng của tôi.
Tùng Cương dịch
ФЁДОР ТЮТЧЕВ
1803-1873

ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ

О, как на склоне наших лет
Нежней мы любим и суеверней…
Сияй, сияй, прощальный свет
Любви последней, зари вечерней!

Полнеба обхватила тень
Лишь там, на западе, бродит сиянье,-
Помедли, помедли, вечерний день,
Продлись, продлись, очарованье

Пускай скудеет в жилах кровь,
Но в серлце не скудеет нежность…
О ты, последняя любовь!
Ты и блаженство и безнадежность.
Được cảm ơn bởi:
Xamova (19-08-2010)