
13-08-2010, 09:38
|
|
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
|
|
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
|
|
một đêm nữa của BT
Ночь (II)
Exenhin
Усталый день склонился к ночи,
Затихла шумная волна,
Погасло солнце, и над миром
Плывет задумчиво луна.
Долина тихая внимает
Журчанью мирного ручья.
И темный лес, склоняясь, дремлет
Под звуки песни соловья.
Внимая песням, с берегами,
Ласкаясь, шепчется река.
И тихо слышится над нею
Веселый шелест тростника.
|
Đêm (II)
BT dịch
Ngày chiều lê bước vào đêm
Sóng xô bờ cũng như thôi thét gào,
Hoàng hôn chìm khuất chân trời
Ngẩn ngơ vầng nguyệt nâng hồn thi nhân.
Êm đềm thung lũng bình yên
Suối trong cùng họa thiên đường trần gian
Rừng đêm rủ lá mơ màng
Họa mi dìu dặt gọi đàn về chung.
Thi ca tràn ngập không gian,
Êm đềm xoa dịu, chở che đôi bờ.
Và trong hợp xướng đêm dài
Rừng lau nhẹ hát một tình ca vui.
|
Thay đổi nội dung bởi: minminixi, 13-08-2010 thời gian gửi bài 09:44
|