Trích:
USY viết
Hehe, các bác vẫn chưa giải thích cho em vì sao sông Hương lững lờ "движется и не движется"...  , thậm chí thỉnh thoảng có khi còn chảy ngược - к себе: "Sông chảy vào lòng nên Huế rất sâu..." 
|
Chắc là các bác "cao thủ" còn bận hỏi cụ Guc ...
Em mê câu thơ ấy nhất trong bài thơ của Thu Bồn. Nhưng mà giải thích vì sao Sông Hương - thì em chịu
Một ngày .. đẹp trời nào đó bác "bật mí" cho mọi người "sáng mắt sáng lòng" đi bác, hihi. Cảm ơn bác trước ạh!
Trích:
Xamova viết
XMV phỏng dịch
ĐÀO TƠ
[I]Nhánh đào tươi mơn mởn
Rực rỡ khoe sắc hoa.

|
Cái hình người đen nhẻm từ đầu đến ... đuôi, thế mà bác lại cho lời bình "đào hồng mơn mởn rực rỡ". Đúng là ưu ái "nó" quá thể!

Cảm ơn bác Xamova nhé!