Trích:
USY viết
Bài thơ bạn Sông La dịch rất hay, chào mừng bạn gia nhập NNN
Bạn có thể tham khảo thêm cách chia cột thơ để post bài dịch. Bạn Trăng Quê thông thạo lắm rồi 
Tôi thử post lại bài dịch của bạn theo cột bên trang về nhà thơ Esenin, bạn xem có được không nhé! http://diendan.nuocnga.net/showthrea...4753#post64753
@Trăng Quê: hu hu, lá phong tìm khắp cả nhà k0 thấy đâu, lúa mì chỉ còn 3 cọng vì bị chuột xơi! Ngượng quá vì không giữ lời hứa với TQ, nên đành "án binh" k0 dám hồi âm cho TQ. Nếu 3 cọng vẫn có thể "biến tướng được thì TQ nhắn cho tớ, tớ sẽ mang đi!
|
TQ cũng xin chào mừng SL gia nhập nước Nga net và bài đầu tiên lại dành cho cái quán " tình yêu bỏ đi"

của TQ, vốn lâu nay cứ vắng như chùa bà đanh. TQ ghét độc thoại một mình nên cũng bỏ ..hoang luôn

. Lâu lâu có bác ghé vào rồi cũng " bỏ đi", Chuột bạch thì cũng chả khác chuột đồng hu hu

. Mong bạn đừng giống như mấy bác HL, Bình Minh và cả nhà bác Cọp AT nữa nhé! Đã đến rồi thì ở lại cho TQ có bầu có bạn nhé

.
Tớ nói thật lòng đấy, TQ chả thèm cái gì ngoài có bạn mà chơi. Lũ trẻ con nhà tớ " lớn rồi" tấy chay kok thèm chơi với "bu"
@ bác USY của em, ko chỉ mấy cái lá của bác biến mất mà cả cái chàng họa sỹ có ý tưởng đó cũng...lặn rồi nên em mới ko gào lên với bác đó ợ . Cảm ơn bác nhiều nhưng dạo này em thấy bác ...rõ nà nười chả chịu dịch giọt gì sất. Không có bác làm quản ca, ai hát ạ. Bác phải kiểm điểm cá nhân đi cho nó nghiêm túc nhé