Thanks Bình Minh
Bài thơ tưởng đơn giản, nhưng mình thích kiểu thơ Nga có đặc thù câu 11-9-10-10 rất có đất cho những lời dịch. Mình mất 30p cho phần dịch này với hy vọng giữ nguyên cảm nhận của nhân vật trong thơ và khổ thơ cùng ý nghĩa. Nếu là thơ ngắn hơn thì chắc đã chỉ dám đọc qua rồi thôi.
Mong phần dịch này đủ cho BM tham khảo:
Как я хочу тебя снова увидеть
Трофимова Елена
Как я хочу тебя снова увидеть
Краешком глаза в серой толпе…
Я не могу тебя ненавидеть,
Я не могу позабыть о тебе!
Все мои чувства, все мои мысли,
Все мои клеточки дышат тобой…
Жизнь лишена уже всякого смысла,
Жизнь без тебя стала серой, чужой…
Я не могу, хотя очень стараюсь,
Просто стереть те счастливые дни.
Хочу убежать, но опять спотыкаюсь,
Падая в пропасть безумной любви…
Столько вопросов, слёз и признаний,
Столько молитв и бессонных ночей,
Столько мучений и столько страданий,
Но это все зря… Ты не мой… Ты ничей!
Как я хочу тебя просто увидеть
Краешком глаза в серой толпе…
Я НЕ ХОЧУ тебя ненавидеть…
Я НЕ ХОЧУ забывать о тебе!!!
Sao Em thiết tha sẽ còn thấy lại anh lần nữa
Dù chỉ thoáng bóng anh giữa chốn đông người
Dù có phải hận thù em cũng không thể nữa
Dù có phải lãng quên em vẫn nhớ nao lòng
Bao cảm xúc thân quen, bao nghĩ suy thầm kín
Những cảm giác về anh thành hơi thở mất rồi
Ý nghĩa cuộc đời nay đã là hư ảo xa xôi
Đời vắng bóng anh nên hóa buồn tênh, lạ lẫm…
Em chẳng thể nào, dù cố nhắm mắt muốn tìm quên
Những tưởng ngày vui xưa dễ đi vào dĩ vãng
Dẫu bỏ đi xa rồi, nhưng cảm xúc còn chưa tan hết
Đưa lối em trở về bên vực thẳm đam mê…
Bao trách móc giận hờn, nước mắt hòa lời yêu
Bao nguyện cầu trời cao và những đêm không ngủ
Biết bao lần buổn tủi và đau khổ xé lòng
Đã chẳng giúp hơn gì…anh quay đi…thành kẻ khác
Em cầu mong chỉ cần thấy được anh là quá đủ
Chỉ một thoáng thôi giữa biển xám loài người…
Để hồn em nhẹ nhàng rũ đi bao tình hận…
Để tim em hồn nhiên giữ anh mãi trong lòng !!!
TB: Bài này rất đặc biệt ở khổ đầu và cuối, suýt nữa thì mình tưởng nó giống nhau.
Thay đổi nội dung bởi: minminixi, 19-07-2010 thời gian gửi bài 14:34
|