Đầu tiên em cũng nghĩ như bác MU, nhưng sau tò mò hỏi cụ Gúc xem, thì hóa ra người Nga cũng nói "Đồng hồ chết"-часы умерли mới lạ chứ. Vẫn dùng, nhưng không phổ biến lắm thì phải, tức là khi ta nói thì họ vẫn hiểu:
Trích:
|
А часы умерли уже год назад
|
Trích:
|
Папа, часы умерли. Но я не виноват
|
Trích:
|
А в моём случае часы умерли от одиночесва
|
Trích:
|
А то когда наручные часы умерли, а мобилка далко в кармане...
|