Trích:
|
"Если мы (я) не приземлимся, они (он) убьют меня".
|
Nghe câu này cứ như là có ai đó kề dao vào cổ bắt phi công phải hạ cánh bằng được.
Theo em hiểu thì vào ngữ cảnh này câu nói đó nhẹ hơn nhiều. Kiểu nói này thường chỉ nên coi là cách nói cửa miệng của phi công. Không có ai dọa dẫm hay giết chóc gì ở đây.
Em không còn nhớ nổi bao lần em bị thày bay quát vào trong điện đàm câu khác nhưng cũng cách nói này. Em dịch sát nghĩa ra tiếng Việt nó đại loại thế này nhé !
" Mày bay thế à, mày đang giết chúng ta đấy mày có biết không ? "
Gào toáng lên thế nhưng rốt cuộc là em vẫn còn sống sờ sờ đây chứ có ai giết ai và có ai chết chóc gì đâu.
Vậy nên em vẫn ngờ ngợ phi hành đoàn gặp tai nạn có lẽ là chỉ đơn thuần là kỹ thuật lái trong việc sử lý vấn đề thời tiết thôi.