Bạn pannaruto thân mến, điểm mấu chốt trong truyện cười số 20 là ở câu cuối "Странно, почему кошка и собака не хотели её есть" - ở đây её chính là cái kẹo đã nói ở trên (tức cái kẹo đã được "Дяденька" ăn xong rồi, chứ không phải cái kẹo chung chung - thế thì chẳng có gì buồn cười cả). Do đó, câu này nên dịch ý đại loại thành
- Lạ nhỉ, thế mà tại sao nãy giờ chó và mèo lại không thích ăn cái kẹo ấy.
|