View Single Post
  #16  
Cũ 11-07-2010, 21:45
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Trích:
hungmgmi viết Xem bài viết
Truyền hình Nga, đài Nga cũng đưa tin Tổng bí thư NDM đọc cho bác Gấu nghe bài thơ "Деревня"-Làng quê, đầu tiên là bằng tiếng Việt, sau đó bằng ...tiếng Nga.
Chúng ta cùng đọc lại bài này nhé:
http://www.rvb.ru/pushkin/01text/01v.../1819/0046.htm
Bác NĐM không đọc cả bài "Làng quê" đâu, chỉ đọc có mấy câu thôi. Đây là toàn văn phát biểu của anh Gấu và bác NĐM trong lễ trao huy chương Púhkin đăng trên trang web chính thức của TT Nga:
http://news.kremlin.ru/transcripts/8310
Trong đó có đoạn thơ của bài "Làng quê":

" ...В заключение разрешите почитать строки из известного стихотворения Александра Сергеевича Пушкина «Деревня», посвящённого любви к Родине, любви, которая начинается с привязанности к родному краю, где мы родились и выросли. Позвольте мне по-русски всё это ещё раз прочесть:

Я твой – люблю сей тёмный сад
С его прохладой и цветами,
Сей луг, уставленный душистыми скирдами,
Где светлые ручьи в кустарниках шумят.


Большое спасибо Вам
"
(Nhưng mà của đáng tội, thường thì trước khi trao huân huy chương nhà nước, bao giờ TT Nga cũng ký sắc lệnh về việc trao tặng phần thưởng cao quý đó, cho dù là 1 người, hoặc 1 sắc lệnh trao cho rất nhiều người. Và sắc lệnh đó được công bố trên trang web của tổng thống, trừ những sắc lệnh tặng thưởng cho các chiến sĩ tình báo chưa được phép lộ diện. Nhưng em tìm mãi mà vẫn chưa thấy У к а з của anh Gấu về việc trao tặng Huy chương Pushkin cho bác nhà mình, chắc văn phòng TT Nga hơi chậm trễ trong việc update giấy tờ thôi.)
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"

Thay đổi nội dung bởi: USY, 11-07-2010 thời gian gửi bài 21:53
Trả lời kèm theo trích dẫn