Trích:
MIG21bis viết
Úi ! Cười khẽ thế mà cũng nghe thấy sao ! 
Anh quyết định chỉ đọc câu đầu và câu cuối 3 bài thơ em vừa gửi để cho em cười một thể.
" холод в небе
холод в комнате
холод в сердце
бeз teбя нa cвete "
Anh cũng không biết thơ của ai và cũng không quan trọng lắm. Hồi đó năm dự bị nên đọc được đoạn thơ trên và hiểu bằng tiếng Nga là thích lắm rồi.
Bằng chứng là nhớ tới tận bây giờ ! 
|
Bản dịch hay thế nhỉ! Mà bài thơ cũng hay nữa, vì đơn giản. Dùng dạy học sinh thì quá hợp. Lại còn ý nghĩa yêu đương nữa nên chắc học sinh học cứ là vào vào vào
Vậy em sẽ rút kinh nghiệm, nếu có post thơ sẽ chọn bài ngắn nhất, ko bị cười hihi, và có thể còn được nhớ.