Akhmadulina đúng là lạ lùng, có những lúc rất cay đắng nhưng lại có những lúc rất nhẹ nhàng. Nhẹ nhàng một cách cay đắng, mặc dù thơ thì dài , gần bằng Mùa lá rụng của Bunin
Trong lúc chờ mọi người chọn bài dịch thì em xin mời mọi người thử sức bài này nhé, nhẹ nhàng như điệu mazurka của Chopin
МАЗУРКА ШОПЕНА
Какая участь нас постигла,
как повезло нам в этот час,
когда бегущая пластинка
одна лишь разделяла нас!
Сначала тоненько шипела,
как уж, изъятый из камней,
но очертания Шопена
приобретала всё слышней.
И забирала круче, круче,
и обещала: быть беде,
и расходились эти круги,
как будто круги по воде.
И тоненькая, как мензурка
внутри с водицей голубой,
стояла девочка-мазурка,
покачивая головой.
Как эта, с бедными плечами,
по-польски личиком бела,
разведала мои печали
и на себя их приняла?
Она протягивала руки
и исчезала вдалеке,
сосредоточив эти звуки
в иглой исчерченном кружке.
1958
|