TỌA ĐỘ CHẾT
Координаты смерти

Năm sản xuất : 1985
Quốc gia : Liên Xô, Việt Nam
Nhà sản xuất : Gorkyfilm, Sovinfilm,, FAFILM
Thể loại : Tâm lý - Chiến tranh
Đạo diễn : Samvel Gasparov, Nguyễn Xuân Chân
Biên kịch : Aleksandr Lapshin, Hoàng Tích Chỉ
Diễn viên : Aleksandr Galibin (Krutin - kỹ sư dân sự, chiến sĩ đặc công Soviet), Lê Vân (Mai), Đặng Lê Việt Bảo (Phong), Tatyana Lebedeva (Kate Francis - diễn viên, ca sĩ Mỹ), Yuri Nazarov (Thuyền trưởng Shukhov), Daniil Netrebin, Rudolf Pankov, Nguyễn Huy Công, Hoàng Uẩn, Thu An, Mai Châu, Nguyên Hải...
Giới thiệu : Chuyện phim tái hiện bối cảnh cuộc kháng chiến chống Mỹ cứu nước của nhân dân Việt Nam trong mấy năm sau chiến dịch Mậu Thân 1968. Đây là giai đoạn ác liệt nhất, không quân Mỹ tăng cường ném bom rải thảm tàn phá các thành phố, làng mạc ở miền Bắ và miền Trung Việt Nam, chúng thẳng tay reo rắc cái chết xuống những thành phố, thị xã, lùng sục đốt phá nhà cửa ở nông thôn, giết hại nhiều sinh linh người già, trẻ em và phụ nữ. Bất chấp bom đạn tàn phá của kẻ thù, miền Bắc Xã hội chủ nghĩa vẫn không ngừng xây dựng cơ sở vật chất phục vụ dân sinh và chi viện cho cuộc chiến đấu của đồng bào miền Nam ruột thịt, đồng thời cũng hết sức tranh thủ sự ủng hộ chí tình của bè bạn khắp năm châu. Trong thời kỳ không quân Mỹ đem bom ra đánh phá miền Bắc, không ít những con tàu hữu nghị đến từ châu Âu đã neo lại suốt dọc ven biển Việt Nam. Con tàu chở hàng mang tên "Chelyabinsk" đến từ đất nước Soviet anh em là một trong số đó, những người chỉ huy tàu đã gửi tối hậu thư qua điện đàm cho quân đội Mỹ phản đối và yêu cầu chấm dứt chiến dịch ném bom phá hoại, họ tuyên bố sẽ không quay về nếu như yêu sách hòa bình còn chưa được chấp thuận ; đáp trả lại họ chỉ là những đợt oanh tạc dữ dội. Chỉ vài ngày sau, con tàu kiêu hãnh chỉ còn như một bộ xương cháy sém, các thủy thủy Soviet đã nhận được những giúp đỡ tận tình của nhân dân Việt Nam. Cùng thời điểm ấy, một nhóm biệt động từ đô thành Sài Gòn theo các đường mòn bí mật tìm đến khu du kích. Trong số họ có cô diễn viên - ca sĩ Kate Francis, người đã vượt nửa vòng Trái đất tới xứ sở đầy nắng gió này để tìm hiểu sự thật về cuộc chiến tranh và nói cho người dân Mỹ biết. Ở thành phố cảng Hải Phòng, Kate làm quen với một cô gái tên Mai. Mai đã giới thiệu với Kate về Phong - chồng Mai - một sĩ quan đặc công được đào tạo ở Liên Xô và kíp trở về tham gia chiến đấu trên con tàu "Chelyabinsk". Một biến cố bất ngờ xảy ra, những con người đời thường tưởng rất bình dị ấy đã kịp thời ngăn chặn được một vụ nổ ở bến cảng - đây là âm mưu phá hoại được dàn xếp bởi bản tay cơ quan Tình báo Hoa Kỳ.
Ngôn ngữ : Nga, Việt Nam
Thời lượng : 78 phút
Xem phim : http://film.arjlover.net/film/koordinaty.smerti.avi
MÙA XUÂN
Ðiều đó rồi xảy ra
Em biết và em biết
Một mai anh chiến thắng trở về
đôi vai gầy và đôi mắt sâu
Tóc đã điểm bạc, làn da nay rám màu sương gió
Ơ ơ ơ ơ ơ ơ
Bởi chiến tranh, bởi chiến tranh đâu phải một trò đùa
Và từ đấy em nhận ra anh,
và từ đấy em nhận ra anh không phải trong thơ không phải trong mơ
Em chồm dậy chạy đến, chạy đến rồi khóc
Anh - người chiến sĩ và chiếc áo năm tháng dãi dầu
Anh - người chiến sĩ và chiếc áo mưa nắng bạc màu
Ðôi tay bâng khuâng nâng cành hoa tím và anh nói tặng em mùa xuân
Ngày ấy sẽ đến !
Ôi ngày ấy sẽ đến anh sẽ về sẽ về phải không anh ?
Anh sẽ về sẽ về phải không anh ?
Anh sẽ về sẽ về phải không... anh
http://mp3.zing.vn/mp3/nghe-bai-hat/....IW60C9WD.html
THE LAND OF THE VIETNAMESE
Should all the leaves for all the trees
Surscorch from bombs and poisoned water,
Should not a single Vietnamese
Remain alive from cruel man slaughter,
The elephants will rage enroll
And wage against all the Yanks a war,
And wage against all the Yanks a war.
Should all the elephants be killed
And all the fields be ruined to pieces,
Yet life in Vietnam can be still
Again arise some living species :
The leagues ant and buzzing bees,
To sting the Yanks for the Vietnamese,
To sting the Yanks for the Vietnamese.
The birds and fish will take them bite,
All those, who came to kill and murder,
The snakes will hiss from noon till night
And then more bees will come further,
The animals will keep their rakes
Until the drive all away the Yanks,
Until the drive all away the Yanks.
Should all the beasts become extinct
The grass will raise from bombard tuffet,
And by the nature of instinct
Will crash the Yanks for those, who suffer.
You can not slash in hand a breeze
Not split the land of the Vietnamese,
Not split the land of the Vietnamese.
Thay đổi nội dung bởi: Vania, 06-07-2010 thời gian gửi bài 20:07
|