Trích:
Phanhoamay viết
Tôi đã đến Хатынь, hình như là vào đúng cái năm mà Kóc Khơ me đứng chụp ảnh ở đó. Hihi!
Lần ấy tôi đóng vai cán bộ, một chú khác làm phiên dịch. Chiều trước hôm đi tham quan Хатынь, chú này dịch tỉnh bơ: "Ngày mai bạn mời đoàn chúng ta đi thăm làng Hà Tĩnh"
Sếp hỏi ở Bạch Nga sao cũng có làng Hà Tĩnh, chú này nhìn sang tôi:
- "Хатынь" đúng là Hà Tĩnh bác nhỉ?
|
Kóc nhớ khi đến
Minsk, đặc biệt là đến
Хатынь vào buổi chiều có gió nên rất lạnh, nghe những tiếng chuông
ngẫu định lúc thì chỗ này, lúc thì chỗ kia vào lúc tuổi còn trẻ lại vừa ra khỏi quân đội nên cũng nhiều cảm xúc lắm. Hình như ở đó người ta còn bán và thuyết minh nhiều về quyển nhật ký của 1 cô gái trẻ viết trong thời kỳ bị chiếm đóng nữa.