Ðề tài: Hỏi-đáp
View Single Post
  #530  
Cũ 27-06-2010, 13:04
Dang Thi Kim Dung's Avatar
Dang Thi Kim Dung Dang Thi Kim Dung is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2008
Bài viết: 321
Cảm ơn: 1,423
Được cảm ơn 729 lần trong 236 bài đăng
Default !

Trích:
theviewingplatform viết Xem bài viết
Trong cấu trúc câu: danh từ cách 3 (кому) + трудно + что делать, "трудно" không phải là trạng từ chỉ phương thức hành động, mà là tính từ giống trung, dạng ngắn đuôi, trả lời câu hỏi "Каково?" hoặc "Как?" song "Как?" ở đây phải hiểu là dạng ngắn đuôi của "Каково" - tính từ, chứ không phải "Как" - trạng từ.
Về cấu trúc ngữ pháp - ngữ nghĩa, câu "Мне с трудом налаживать связи с российскими партнерами" phải hiểu là: "Для меня трудно то/трудным является то, что налаживать связи с российскими партнерами.": "трудно" ở đây là tính từ ngắn đuôi, chứ không phải trạng từ.
Cũng như, ví dụ, câu: "Хорошо, что ты здесь." phải được hiểu là "Хорошо то, что ты здесь." "May là có anh ở đây". Trong câu này "хорошо" không phải là trạng từ, mà là tính từ dạng ngắn đuôi.
Phải chăng đây là một phát minh mới vĩ đại trong tiếng Nga hiện đại? Ngày trước, khi tôi , Old Tiger và Мужик học thì các từ хорошо và труднo trong các câu trên được cho là слова категории состояния. Chưa bao giờ, chưa có ai nói đây là tính từ dạng ngắn đuôi!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn Dang Thi Kim Dung cho bài viết trên:
allo1601 (27-06-2010), Мужик (27-06-2010), fecmi (27-06-2010)