Ðề tài: Hỏi-đáp
View Single Post
  #523  
Cũ 27-06-2010, 03:02
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
theviewingplatform viết Xem bài viết
Như trên tôi đã nói, thì trong ba câu này chỉ có câu đầu tiên là đúng. Hai câu sau hoàn toàn không theo kiểu Nga.

Trong cấu trúc câu: danh từ cách 3 (кому) + трудно + что делать, "трудно" không phải là trạng từ chỉ phương thức hành động, mà là tính từ giống trung, dạng ngắn đuôi, trả lời câu hỏi "Каково?" hoặc "Как?" song "Как?" ở đây phải hiểu là dạng ngắn đuôi của "Каково" - tính từ, chứ không phải "Как" - trạng từ.

Về cấu trúc ngữ pháp - ngữ nghĩa, câu "Мне с трудом налаживать связи с российскими партнерами" phải hiểu là: "Для меня трудно то/трудным является то, что налаживать связи с российскими партнерами.": "трудно" ở đây là tính từ ngắn đuôi, chứ không phải trạng từ.

Cũng như, ví dụ, câu: "Хорошо, что ты здесь." phải được hiểu là "Хорошо то, что ты здесь." "May là có anh ở đây". Trong câu này "хорошо" không phải là trạng từ, mà là tính từ dạng ngắn đuôi.

Còn "с трудом", ngược lại, mới là trạng từ chỉ hành động, trả lời câu hỏi "Как", và chỉ được sử dụng trong cấu trúc câu: кто + с трудом + что делает.

Я с трудом наладил связи с российскими партнерами.
Lâu không vào diễn dàn! thấy tiếng nga có nhiều cái mới quá nhỉ?^^! Nhưng tôi thấy 2 câu này là 2 câu khác nhau, dùng các từ thuộc thể loại Части речи khác nhau mà sao lại bị đánh đồng làm 1 thế?- "Для меня трудно то/трудным является то, что налаживать связи с (câu này трудно là tính từ ngắn đuôi! ok!)
-(кому) + трудно + что делать (nhưng câu này трудно là trạng từ rõ ràng mà)
==> hai câu này chỉ là 2 cách nói khác nhau, nhưng có chung 1 ý nghĩa diễn đạt. Căn cứ vào đâu mà ông có thể cho nó thêm cái то,что vào đây thế??? Ý ông là nó ẩn ah? Mình phải hiểu ngầm là có nó ah? vậy ở đâu ra mà ông cho là thế? Ông có bằng chứng gì không? Nói có sách mách có chứng, từ trước đến giờ trong tất cả các sách giáo khoa tôi học, tôi chỉ thấy đc giải thích là cách 3 còn dùng với trạng từ chỉ trạng thái và động từ nguyên thể? Tôi chưa thấy sách nào giải thích như ông nói cả? (kể cả tiếng nga lẫn tiếng việt) Vậy ông có thể đưa ra dẫn chứng nào đó chứng mình không??? Ông nói ông không phải là nhà ngôn ngữ học....thế thì ông tự lấy gậy của ông đập lưng ông rồi!Thế làm sao tôi tin ông đc đây??? Nếu ông có sách chứng minh! OK tôi tin ông! Còn giờ thì tạm thời chưa vậy! Tôi vẫn đứng về phía bác Hổ già!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!

Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 27-06-2010 thời gian gửi bài 03:04
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn nguyentiendungrus_83 cho bài viết trên:
Dang Thi Kim Dung (27-06-2010), linh1988 (27-06-2010), Old Tiger (28-06-2010), vidinhdhkt (27-06-2010), vietdung88 (27-06-2010)