Ðề tài: Hỏi-đáp
View Single Post
  #430  
Cũ 15-06-2010, 00:55
Trans-Over's Avatar
Trans-Over Trans-Over is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 213
Cảm ơn: 22
Được cảm ơn 395 lần trong 141 bài đăng
Default

Trích:
RaketRu 2.0 viết Xem bài viết
@Anya : Mình không học Tiếng Nga, chỉ học Tiếng Anh thôi nhưng qua đó, mình có 1 kinh nghiệm như thế này về nghe :
- Mình là người nước ngoài, không thể nào nghe 100% tiếng của người ta ngay được, do đó nên bắt đầu nghe theo từ khóa. Khi nghe bạn đừng qua tập trung vào cả đoạn, mà hãy chỉ chú ý vào mấy từ khóa thôi (có nó đủ để hiểu đoạn văn và trả lời câu hỏi).
- Tập nói và nghe thường xuyên để tạo phản xạ, lâu dần mình sẽ nghe nói gần như người bản xứ.
- Tập với chính mình và bạn bè trước khi thực hành với người bản xứ.
Còn kinh nghiệm của mình, đầu tiên là quy từ (gồm nhiều âm tiết) về dạng ta-ta (2 âm tiết), ta-ta-ta (3 âm tiết)... rồi xem trọng âm rơi vào âm tiết nào thì đánh dấu vào (tá-ta; ta-tá-ta... nếu trọng âm lần lượt rơi vào âm tiết thứ nhất, thứ hai). Cứ đọc đúng trọng âm từ trước, rồi luyện ИК sau.

Khi đã có "lưng vốn" về từ vựng và câu (phát ngôn) thì bắt đầu nghe băng (tin tức...) và làm như RaketRu.
__________________
Phiên dịch là một nghề đòi hỏi trí tuệ, tài năng, thể lực và tự nghiêm khắc với chính mình.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Trans-Over cho bài viết trên:
anya_2312 (16-06-2010), ludmila (15-06-2010), nn? (15-06-2010)